New Orlean's Mayor about the relief efforts
It's not only a bunch of students with hippy ideals thinking that
the Feds could have done a bit more before and after Katrina's hit. It seems
the Mayor is a bit fed up of promises coming from DC. The lack of any kind of
rescue operation for the people that are starving and dehidrating all around
the city of New Orleans and the violent scenes taking place resulted in a
quite powerful interview
on a local radio. And yes, this comes from
CNN.
A small quote from the transcript:
Ray Nagin: I have no idea what they're doing.
18:42 |
[life] |
# |
(comments: 5)
Katrina and flood control
Emperor Palpatine
says I'm silly because I blame dubya for a massive hurricane basically
destroying a major US city. Well, no, and don't put words in my mouth,
thanks.
My point is not only that if all you can do is sign a few cheques, at least
have the respect for the victims and show up on TV having fun a few hours later
of reporting the most destructive natural disaster in your country. Appearing
to care a bit about what's going on seems like a good idea, when you're
POTUS.
Besides the appearances, there's other stuff you can do before the
hurricane hits. For example, you can try not to
divert
flood-control
funds
to your little adventure in the Middle East. It's sad to learn that most of
the money earmarked to the Southeast Louisiana Urban Flood Control Project
(SELA) suddenly got diverted to Iraq when things started to go too wrong
around the Persian Gulf.
The ongoing repairs to levees and other flood control measures in the area
were not finished when they should have, and now the nice city of New Orleans
is a deadly lake. I'm not saying levees and dams are the ultimate solution
but they surely would have helped in this case, as the tsunami alert systems
in the Pacific help when they need to.
But I guess Jaldhar thinks all the war stuff was really necessary, and the
money was worth it. Probably what the American voter really cares about,
according to him. I have this utopia in my head, it could have been used for
other matters, like fixing some of the social problems in the US that make
your urgent rescue operations a problem because with the amount of guns out of
control in the US, your helicopters get shot. Or helping getting rid of
famine, plagues and epidemies in those spots of the world where
the poverty situation only generates what you call "terrorism". Or simply
helping your economy to be less polluting, so your country doesn't contribute
half of the emissions to the atmosphere that are causing global warming, and,
for example, make hurricanes and typhoons like Katrina even more deadly.
18:54 |
[life] |
# |
(comments: 16)
New Orlean's shame
This is
self-explanatory.
When I saw the images of what's going on in New Orleans, the first thing
I thought is that if the news had been talking about Asia or Africa, I would
have very well believed those images were shot there. It's obvious that when
it comes to extreme natural disasters like Katrina, the first and third world
are quite alike.
I hope all our community people in the area are ok, even if not thanks to
dubya. Some day he'll realise that saying "God bless you" isn't enough.
14:53 |
[life] |
# |
(comments: 18)
Domestic pets
When I looked at the definition for
"cockroach" in
dict.org, I thought I found an entry
that was either meant to be a bad joke by one of the WordNet database authors
or some kind of easter egg in the dict web interface. It took me three reads
to realise my error.
I really, absolutely dislike cockroaches. The thought of having them as my
domestic pets made me feel ill.
22:12 |
[stuff] |
# |
(comments: 6)
GNOME 2.12 in Catalan
I'm happy to report that GNOME
2.12 is
now
completely translated to Catalan
thanks to the hard work of Softcatalà's GNOME division. Of the four of five
currently active contributors, I think Xavi Conde deserves a special mention,
as he has been taking care of big modules like evolution for some time now,
and I think completing this task every six months would be quite difficult
without him.
It's the first time since 2.4, I think, that we hit a complete 100%
coverage. Lately, we had done a few releases where we got very near the
number, but a handful of strings out of 30.000 would leave us at the gates
with something 99.97% or so. Sure, it's just a silly number, and it has little
value when you have the core of GNOME translated. That's why since the 2.9
series, the team has focused on polishing. We've gone over most of the modules
trying to find old translation errors and GNOME 2.12 in Catalan is surely
going to be a high quality release on the gramatical and spelling front.
With the translation momentum I've gathered while completing GNOME, I've
now started a Catalan translation of
MoinMoin, the wiki software I
probably like most. I hope to have it ready in a few days. After that, I should
have a look at finishing my update of
GnuPG's translation, which is pending
a few months already.
19:15 |
[freesoftware] |
# |
(comments: 0)
Asturian on Debian and Ubuntu
A few days ago, Mikel, from
softastur, requested
the creation of an Asturian team to translate Ubuntu. As I'm quite passionate
about minority and minorised languages, I quickly googled around and mailed
him to find out what the state of Asturian (ISO 639 code "ast") was.
While their webpage seems a bit stale, it appears they are trying to gain
a bit of momentum by translating Ubuntu. They already have some Mozilla and
other free Windows programs translated, but AFAIK, they had never started
a plan to translate one of the two major free desktops,
GNOME or
KDE. If they are going to start a Ubuntu
translation, that means we'll soon see a nice GNOME translation coming up,
so that's pretty cool.
One of the problems I saw from the beginning is that even if they have
an ISO 639 code assigned (albeit a three letter, 639-2 code, instead a two
letter code, for which they pass the requisites even better than many other
languages out there), they lacked a Glibc locale data file for Asturian.
In an attempt to have Ubuntu Breezy's libc support Asturian as soon as it
releases next month, I spent some time writing this data file for them, as
I did in the past with the Aragonese (an_ES) locale. The result is cool:
2005
xineru febreru marzu
ll ma mi xu vi sá do ll ma mi xu vi sá do ll ma mi xu vi sá do
1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 7 8 9 10 11 12 13
10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 14 15 16 17 18 19 20
17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 21 22 23 24 25 26 27
24 25 26 27 28 29 30 28 28 29 30 31
31
abril mayu xunu
ll ma mi xu vi sá do ll ma mi xu vi sá do ll ma mi xu vi sá do
1 2 3 1 1 2 3 4 5
4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 9 10 11 12
11 12 13 14 15 16 17 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 16 17 18 19
18 19 20 21 22 23 24 16 17 18 19 20 21 22 20 21 22 23 24 25 26
25 26 27 28 29 30 23 24 25 26 27 28 29 27 28 29 30
30 31
xunetu agostu setiembre
ll ma mi xu vi sá do ll ma mi xu vi sá do ll ma mi xu vi sá do
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4
4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 9 10 11
11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18
18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 19 20 21 22 23 24 25
25 26 27 28 29 30 31 29 30 31 26 27 28 29 30
ochobre payares avientu
ll ma mi xu vi sá do ll ma mi xu vi sá do ll ma mi xu vi sá do
1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4
3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 5 6 7 8 9 10 11
10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 12 13 14 15 16 17 18
17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 19 20 21 22 23 24 25
24 25 26 27 28 29 30 28 29 30 26 27 28 29 30 31
31
This will probably go in the next revision of Ubuntu's libc, while I hope
Denis Barbier will include it quickly in
belocs for Debian. Eventually
I'll submit to the glibc upstream list, but getting them accepted upstream
takes a bit more usually.
Hopefully Mikel will find enough volunteers to complete this task soon
enough. I dream that it'll help promoting Asturian, one of the most endangered
languages in the Iberian Peninsula. Read more about
Asturian
in the Wikipedia.
18:31 |
[freesoftware] |
# |
(comments: 4)
Go on diet?
During our week around the Pyrenees, our meals consisted on dehydrated
pasta, rice and soups, along with the little sandwich bread we could carry,
and little more, really. Any extra gram sums up in your backpack and if you
carry more than you need, you end up paying with exhaustion.
When I got back to Vàlencia I was really looking forward to eating real
food, in a plate. I suspected that with that kind of food, I might have lost
some weight, and wanted to find out how much. Unfortunately, I've been
forgetting to do get on the scale everyday since, until today.
After 5 days of being well fed (and I have surely regained some of my
normal weight), I remembered to weight myself before getting lunch and
after going to the toilet. The result was alarming, even for me.
Now I'm so ready to be the Debian Skinny subproject leader!
Note this pic was taken after lunch, naked but holding the camera. On my
first measurement, I got something like 53.2kg, way less than my usual
57-58kg range. I should probably get serious about gaining weight, even if
that means mdz and moray discrown me in our unofficial "lighter DD"
contest.
16:56 |
[life] |
# |
(comments: 2)
It's the first time I do this
But I like this one a bit more than the average. :)
Oh yes
19:16 |
[stuff] |
# |
(comments: 0)
Blogging in Catalan
When I started this blog a year and a half ago, I was maintaining a
blog in my team's webpage,
in Catalan, to write about my triathlon-oriented stuff. The momentum this
webpage had acquired is now mostly lost, and I have no energy to promote its
use among my team members once more.
Recently, some Softcatalà
people started a Planeta Softcatalà
for the blogs of all the organisation's members. If you have a look, you'll see
that my blog entries are clearly distinct to the rest of my friends in there:
I'm the only one with an English blog.
For some time I've been wondering about dividing this blog in two sections,
en and ca, and point the different planets to the appropriate
languages. I think I would still give English posts some priority, but there
are some things I'd rather write in Catalan (I think I feel like posting about
my recent stay in the Pirineus in Catalan, for example). What do people
do with respect to multi-language blogs? Catalan content probably wouldn't
be too ok for Planet Debian or
Planet GNOME, but would my Catalan
readers want to continue reading my English content?
If you follow my blog, your comment is welcome.
13:13 |
[site] |
# |
(comments: 5)
I hope she will forgive me
5 months ago, I
switched my shell
to GNU bash on my main workstation, and slowly that change trickled to all my
other UNIX accounts where I could use zsh. Incidentally, I switched to bash
on debian.org boxes just a few weeks ago, not knowing what was going on the
zsh-workers mailing
list.
The night I was preparing to leave to the Pyrenees, the news travelled
fast on IRC: the zsh-beta package in Debian's incoming directory finally
had UTF-8 support.
I installed zsh-beta and switched to it, so I wouldn't forget about it when
I came back, and finally switched off my desktop for a week.
Now, with the new zsh in action, I can try a few simple test. Incredible,
deleting a "ç" only requires one backspace.
16631:jordi@nubol:~/ogg/R\M-C\M- bia positiva$ setopt printeightbit
16632:jordi@nubol:~/ogg/Ràbia positiva$
Still feels like black magic to me! Thanks Clint and whoever was involved
in this. I hope zsh will forgive me for abandoning her during five months. I
am glad to be back!
18:50 |
[freesoftware] |
# |
(comments: 0)
<< Page 17 of 39 >>