Fri, 15 Jul 2005

Wasting translation energy

Sitting with mako in the auditorium, I decided I'm going to waste the little translation energy I've gathered in the last 3 months to translate a window manager, ion3, I will never use, only to get mako to use it in Catalan. Of course, Mako doesn't speak a word of Catalan (except for common phrases like "Ara mes que mai un sol crit nos fara recuperar la dignitat. ¡¡LLENGUA VALENCIANA MAI CATALANA!!"¹), so my only purpose is quite stupid after all.

I need to decide if I write correct Catalan, or use the Blaverian variant instead. Doing the latter would be even more stupid.

¹ For my Catalan friends in Softcatalà, don't be scared: most of the Debconf people like jvw shouting "CACALA... NO" do know about the real situation. Don't think I'm producing a blavero movement outside València!

Uoh! Don't frighten us to becone the new Xavier Casp! :-)

Posted by toniher at Sun Jul 17 16:10:39 2005

Don't say that!Ion3 is a beatiful window manager!




Even that, tons of "thank you" for all the effort you you do to the catalan comunity of users. It is great to be able to us  software in our tongue.

Posted by Pau Rul·lan Ferragut at Sun Jul 17 19:45:32 2005